Acești Termeni și condiții generale se aplică exclusiv relațiilor contractuale cu companii, persoane juridice de drept public sau fonduri speciale de drept public în sensul secțiunii 310 (1) din Codul civil german (BGB). Recunoaștem termenii și condițiile care intră în conflict cu Termenii și condițiile noastre generale sau care se abat de la acestea numai dacă am fost de acord în scris cu valabilitatea lor.
Ofertele GS Arbeitsbühnen GmbH (denumită în continuare doar GS) nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel. Comenzile sunt obligatorii numai după acceptarea în scris a unei oferte obligatorii de către client.
Adaosurile, modificările sau acordurile subsidiare necesită confirmarea scrisă din partea GS. Măsurătorile, greutățile, ilustrațiile și desenele, precum și alte documente care fac parte din oferte servesc doar la descrierea obiectului contractului, cu excepția cazului în care acestea au fost desemnate ca fiind obligatorii în scris.
Oferta obligatorie a GS acceptată de client este decisivă pentru conținutul obligației de executare. Livrările parțiale sunt permise.
Prețurile se aplică franco depozit GS plus TVA. Prețul de achiziție este datorat imediat. GS poate exercita un drept de retenție asupra obiectului contractului până la efectuarea plății.
Termenele de livrare nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care a fost convenită în scris o dată fixă. Termenul de livrare se consideră respectat în cazul în care obiectul livrării a părăsit depozitul GS Arbeitsbühnen sau uzinele producătorului până la expirarea termenului sau clientul a fost notificat cu privire la disponibilitatea expedierii. În cazul conflictelor de muncă și al apariției unor obstacole neprevăzute care nu pot fi controlate de GS, de exemplu la producător, termenul de livrare se prelungește în consecință. De asemenea, termenul se prelungește în cazul în care apar obstacole în timpul unei întârzieri existente din partea GS.
Riscul este transferat clientului în momentul în care obiectul contractului este predat expeditorului, transportatorului sau colectorului care urmează să fie însărcinat de client pentru colectare. Clientul este singurul responsabil pentru încărcarea corespunzătoare. Acesta trebuie să pună la dispoziție personal calificat. GS se va ocupa de încărcare contra unei taxe separate. În niciun caz GS nu se ocupă de reîncărcarea sau gruparea încărcăturii existente, care poate fi necesară ca pregătire pentru încărcarea corespunzătoare. În cazul în care GS însărcinează un expeditor de mărfuri să expedieze obiectul contractual pe cheltuiala clientului, GS este responsabil doar pentru selectarea atentă a expeditorului de mărfuri.
GS păstrează dreptul de proprietate asupra obiectului contractului până la plata prețului de achiziție. Dacă mai multe elemente contractuale sunt livrate la un preț total, rezerva de proprietate se aplică tuturor elementelor. GS trebuie să fie informat imediat cu privire la orice sechestru. Elementele contractuale livrate sub rezerva de proprietate trebuie tratate cu grijă. Revendicarea rezervei de proprietate în caz de neplată din partea clientului nu va fi considerată o anulare a contractului.
GS are dreptul de a asigura pe cheltuiala clientului obiectul livrării împotriva furtului, ruperii, transportului, incendiului și pagubelor produse de apă, cu excepția cazului în care clientul a încheiat el însuși asigurarea în mod demonstrabil.
Se face trimitere la validitatea § 377 HGB (Codul comercial german).
Vânzarea de echipamente uzate este supusă excluderii oricăror pretenții pentru defecte materiale. Excluderea nu se aplică în cazul daunelor bazate pe o încălcare gravă sau intenționată a obligațiilor de către GS, reprezentanții săi legali sau agenții săi auxiliari sau în caz de vătămare a vieții, a membrelor sau a sănătății. Indiferent de orice culpă din partea GS, orice răspundere a GS în caz de ascundere frauduloasă a unui defect, de asumare a unei garanții sau a unui risc de achiziție și în temeiul Legii privind răspunderea pentru produse rămâne neafectată.
În cazul în care obiectul contractului este nou și nu este considerat aprobat în sensul § 377 HGB, GS are dreptul de a face două încercări de remediere a defectelor. Dacă acestea eșuează, se aplică reglementările legale.
GS nu este răspunzător în cazul încălcării din neglijență a obligațiilor principale care nu sunt tipice contractului de către GS, reprezentanții săi legali sau agenții săi secundari, cu excepția cazului în care este afectată vătămarea fizică sau a sănătății. În cazul în care GS este răspunzătoare pentru încălcarea din neglijență ușoară a obligațiilor principale contractuale tipice, răspunderea se limitează la prejudiciul tipic previzibil la momentul încheierii contractului, cu excepția cazului în care este afectată vătămarea fizică sau a sănătății.
Indiferent de orice culpă din partea GS, orice răspundere a GS în cazul ascunderii frauduloase a unui defect, din cauza absenței caracteristicilor garantate, din asumarea unei garanții sau a unui risc de achiziție și în temeiul Legii privind răspunderea pentru produse rămâne neafectată.
Clientul are dreptul la compensare și la reținere numai dacă pretențiile sale reconvenționale sunt stabilite în mod legal, necontestate sau gata de judecată.
Locul de îndeplinire și locul exclusiv de jurisdicție este sediul GS sau - la latitudinea sa - sediul sucursalei care a încheiat contractul. Legea germană se aplică cu excluderea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri.
Statut: 9/2022 ©GS ARBEITSBÜHNEN GMBH